تكنولوجيا

مراجعة فيلم A Nice Indian Boy: يلتقي الشرق بالغرب مع لمسة جديدة في فيلم روم كومي كلاسيكي فوري


تعبير قاطع عن العائلة والثقافة التي لا تعتذر ولا تبالغ في شرح نفسها، رواية روشان سيثي فتى هندي لطيف هي كوميديا ​​رومانسية مثيرة ومشاغبة مع فرضية فريدة من نوعها. وفي حين أنها تشبه العديد من قصص الثقافة الثالثة الحديثة ــ على وجه التحديد، حكايات الانفصال بين الجيل الأول من سكان جنوب آسيا في الغرب وآبائهم المهاجرين ــ فإنها توسع نطاقها بطرق مدهشة تعكس الهوية الشخصية والسينمائية وتعكسها.

أنظر أيضا:

معاينة مهرجان نيويورك السينمائي: 10 أفلام يجب أن تعرفها

الفيلم مستوحى من أحد أفلام بوليوود الرومانسية الكلاسيكية، ويتتبع قصة طبيب أمريكي هندي مثلي الجنس يقبله والديه اسميًا، لكنهما يريدان منه أن يجد “صبيًا هنديًا لطيفًا”. قصة قصيرة طويلة: إنه يفعل! لكن المشكلة المباشرة هي أن هذا الصبي الهندي اللطيف ليس سوى جوناثان جروف – نعم، هاميلتونالملك جورج الأصلي – يلعب دور رجل أبيض نشأ على يد أبوين هنديين.

من ناحية، فتى هندي لطيف هي قصة عائلة أمريكية هندية نموذجية، تعاني من مشاكل أمريكية هندية نموذجية – انفصال بين الأجيال، ومعايير مزدوجة بين الجنسين، وثقافة الصمت المحرج حول الحياة الجنسية – ولكن من ناحية أخرى، فإن تطورها إلى ملحمة رومانسية كبيرة ليس نموذجيًا على الإطلاق. إنها أيضًا قصة التبني عبر الثقافات التي لا تتوافق فقط مع الكوميديا ​​​​المضحكة التي تجتمع مع الوالدين، ولكنها أيضًا فيلم عن تحرير النفس من العبء العاطفي والأجيال، بطريقة تنتج دموع الفرح والضحك.

ما هو الصبي الهندي الجميل؟

دكتور نافين جافاسكار (تجمع القتلىكاران سوني) هو بطل الرواية الواقعي الذي نادرًا ما يُرى في هوليوود: رجل مثلي الجنس منطوٍ يفضل أن يكون في المنزل بدلاً من النادي – أو في حالة المشهد الافتتاحي للفيلم، في حفل زفاف أخته الملون. بينما يرقص الضيوف على أنغام رائعة، وتميل الكاميرا وتدور لالتقاطهم، تجلس نافين ساكنة، تصد أفراد الأسرة المفرطين في الحماس والذين تبدو كلمات التشجيع الزوجي أشبه بتحذير شديد: “أنت التالي!”


ما لا تعرفه عمات نافين وأعمامه الفضوليون، وما يقبله والديه على مضض، هو أن حفل زفافه لن يبدو تمامًا مثل فيلم هندي، لأنه يصادف أنه يحب الرجال.

مرت ست سنوات – ولا سيما مقدار الوقت بين خروج Sethi والعرض الأول للفيلم – وحياة Naveen بعيدًا عن والديه راضية إلى حد ما، على الرغم من أنها تنطوي على ليالٍ منعزلة من ترك أحبائه السابقين وسحق بعض الرسائل الصوتية المحرجة غير المريحة. ليس لديه أي فرصة على الإطلاق، على الرغم من الجهود التي بذلها زميله المثلي المنتهية ولايته بول (بيتر س. كيم) لإخراجه من قوقعته. لكن الآلهة ابتسمت له في النهاية عندما صادف مصورًا أبيض جذابًا، جاي كوروندكار (جروف)، في منزله المحلي. ماندير (أو المعبد) أثناء الصلاة إلى تمثال غانيش، إله الحكمة والحظ السعيد الهندوسي برأس الفيل.

هناك شيئان يبرزان على الفور في جاي: سحره الهادئ، ونطقه الأصيل لكلمة “Ganesh” – مع حرف “e” ممتد كما في “lace”، بدلاً من حرف “e” المطول لكلمات مثل “less” التي يستخدمها معظم الناس. الغربيون افتراضيون. يشعر نافين بالارتباك على الفور من نظرات جاي الواثقة، لكنه يوافق على مرافقته في موعد لمشاهدة فيلمه المفضل، والذي، لمفاجأة الطبيب الطيب، تبين أنه كذلك. ديلوالي دولهانيا لو جاينجي (أو DDLJ)، فيلم بوليوود الرومانسي الشهير عام 1995، والذي يدور حول اثنين من سكان لندن الهنود المتناقضين، حيث تتميز مقطوعتهم الموسيقية بالنجم شاروخان وهو يغني الممثلة كاجول في حقل من زهور الخردل الصفراء.

أنظر أيضا:

فيلم “The Romantics” من Netflix: تحية حنين وعاطفية للسينما الهندية

ولكن بدلاً من الانزعاج من هذه الإيماءة، يجد نافين نفسه غير قادر على احتضان الفيلم بالكامل أو غناء جاي غير المألوف لمساره الشهير، “توجي دخا تو” (نعم، يغنيها جروف بنفسه، بالكاد مقطع لفظي في غير مكانه). يظل الإخلاص والضعف عائقين أمام نافين، حتى بعد أن يبدأ هو وجاي في المواعدة. وهذا يثبت أنه يمثل مشكلة إلى حد ما عند مقابلة أصدقاء بعضهما البعض، لكنه يكون كارثيًا تمامًا عندما يُطرح سؤال حول لقاء جاي بوالدي نافين، نظرًا لقلة ما أخبرهم به عن صديقه المصور الأبيض المستقل الذي يدخن ويدخن شعرًا عن السينما الهندية.

النتائج مجزأة بقدر ما هي محبطة، لأن الدرس الوحيد فتى هندي لطيف يأخذ من DDLJ هو أن الأفلام الرومانسية الهندية هي دراما عائلية أيضًا. ومع ذلك، فإن ما يبدو ميئوسًا منه في البداية ينتهي به الأمر إلى تحدي مثير، لأن جاي فعل ذلك أيضًا استيعاب هذا الدرس. ومثل راج مالهوترا المتهور الذي يلعبه شاروخان، فهو لن يتوقف عند أي شيء لكسب والدي الشخص الذي يحبه.

ماشابل أهم القصص

A Nice Indian Boy هي أيضًا دراما عائلية.

الفيلم، الذي كتبه إريك راندال، مستوحى من مسرحية مادهوري شيكار، وله هيكل مسرحية من خمسة فصول، مع تقسيم كل قسم بواسطة قفزات زمنية كبيرة. وهذا في نهاية المطاف يخدم غرضًا مزدوجًا. من ناحية، يؤدي هذا إلى نقل ذروة الكوميديا ​​الرومانسية النموذجية التي تشعرك بالسعادة إلى منتصف القصة، بعيدًا عن مكانها المعتاد في معظم سيناريوهات هوليوود المكونة من ثلاثة فصول، حيث تكون بمثابة الحل. في هذه العملية، فتى هندي لطيف يسمح لواقع الرومانسية طويلة الأمد والتخطيط لحفلات الزفاف بالتسلل عبر زوايا الإطار، بما يتجاوز إعلانات الحب الواسعة.

من ناحية أخرى، فهو يسمح أيضًا لكل فرد من أفراد عائلة Naveen أن يكون لديه قسم خاص به من الفيلم، حيث يصبحون خلاله الشخصية الأساسية. مثل نافين، فإن أخته أرونداثي (سونيتا ماني) تحمل ضغينة ضد والديهما بسبب الاختيارات التي فعلتها والتي لم تكن متاحة لها أثناء نشأتها، بما في ذلك ما يتعلق بأمور الحب، وترى أن فسحة حركتهم المتزايدة مع نافين هي مسألة ظلم جسيم. . في هذه الأثناء، تحاول والدتهما الصريحة ميجا (زارنا جارج) تهدئة الأمور مع كلا الطفلتين، ولكن بما أنها سريعة الغضب مثل ابنتها، فإن القول أسهل من الفعل. فيما يتعلق بمزاجه، يتبع نافين أسلوب والده آرتشيت (هاريش باتل)، على الرغم من أن قبوله الصامت لحياة نافين الجنسية – مع تجنب الاتصال بالعين بأي ثمن – يؤذي أكثر من الرفض التام. مثل ابنه، يواجه آرتشيت مشكلة في التعبير عن نفسه بصدق.

ومع ذلك، فإن محاولات ميغا وأرتشيت الحقيقية لسد الفجوة بينهما وبين نافين تؤدي أيضًا إلى بعض التعويضات المفرطة الصاخبة، بين الموضوعات التي يطرحونها في حضور جاي دون أي مرشح على الإطلاق، ومحاولاتهم الصادقة لتثقيف أنفسهم من خلال مشاهدة برامج الواقع البذيئة على OutTV. وإحضارهم في الحديث. إنه مضحك بشكل لا يصدق و حلوة بشكل لا يصدق، ولكن لا تعد أي من هذه الإيماءات السطحية – بغض النظر عن مدى حسن نيتها – بديلاً عن العمل العاطفي الحقيقي الذي تحتاجه عائلة جافاسكار.

الفيلم لا يدع نافين يفلت من المأزق أيضًا، سواء كان الأمر يتعلق بتجنبه العلاقة الحميمة أو الجدران التي يحافظ عليها بينه وبين أفراد عائلته. لا تبدأ تلك الجدران في الانهيار إلا بعد بعض اللحظات الدرامية الصارمة والصعبة، والتي يوجهها سيثي بأمر لا يصدق.

يتم إخراج فيلم A Nice Indian Boy ببراعة.

تشبه فرضية الفيلم عددًا من أفلام وعروض الثقافة الثالثة التي تصور جنوب آسيا في الغرب، مثل المريض الكبيريا سيدة مارفل، و أعمى بالنور. هذه القصص عن أطفال الجيل الأول ذوي الدافع الفني وآبائهم المهاجرين الذين “لا يفهمون” استقرت في إيقاع روتيني في السنوات الأخيرة. اختيار زميل SXSW، فاتر ملكة أحلامي، مثال رئيسي: قصة مماثلة مستوحاة من بوليوود عن كندية باكستانية شاذة تتصالح اسميًا مع والدتها المحافظة. نادرًا ما تكون علامة جيدة عندما تتمكن من رسم إيقاعات القصة بناءً على فرضيتها الثقافية، ولكن فتى هندي لطيف يجد العديد من الطرق المرئية والموضوعية لمقاومة هذا الاتجاه.

أنظر أيضا:

والد بوليوود، أنوبام خير، يتحدث عن الدفء الفريد لفيلم The Big Sick

إنه يبرز، أولاً وقبل كل شيء، من خلال طاقته البصرية الصاخبة، التي لا تلتقط فقط الفوضى والإثارة التي تتكشف باستمرار حول نافين – في حفلات الزفاف أو الاجتماعات العائلية أو الحفلات التي يستضيفها أصدقاء جاي المنتهية ولايتهم – ولكنها تعمل أيضًا على تضخيم سكونه الكئيب تندفع الكاميرا إلى الداخل وتنسحب بشكل بارز أثناء الإيقاعات الكوميدية واللحظات العاطفية المشحونة. تنبع الكوميديا ​​والدراما في الفيلم من نفس المكان: توتر التوقعات، سواء كان الأمر يتعلق بمصارعة نافين لدوره الموصوف كرجل هندي في الغرب؛ تداعيات غرابته حسب والديه ؛ أو كيف سيتناسب جاي مع ديناميكية عائلة جافاسكار.

ما يتوق إليه جاي، باعتباره غريبًا دائمًا وجد الحب في منزل هندي من قبل، هو أمر حيوي للفيلم مثل بحث نافين عن الأصالة العاطفية. وعندما يبدأ الفيلم في الرسم بشكل أكثر وضوحًا من أيقونات بوليوود، فإنه ينسج معًا رومانسيته العظيمة من وجهة نظرهما. بالنسبة لجاي، السينما الهندية هي التعبير النهائي عن الحب والقبول. بالنسبة لنافين، إنها واجهة مبتذلة. لقد اتضح أن الحقيقة قد تكمن في مكان ما بينهما، حيث يقدم سيثي نقاط التحول الرئيسية في القصة كمصافحة أسلوبية بين العظمة الشكلية والكوميديا ​​الطبيعية الواعية بذاتها، دون المساس بوجهة نظر أي من الشخصيتين. إن تصريحات الفيلم الشاملة جريئة وغير اعتذارية بقدر ما هي أبله وسخيفة، لذلك ينتهي بهم الأمر إلى تشغيل النطاق العاطفي.

نادرًا ما يكون فيلم رومنسي بهذه الدرجة من الهستيريا والمؤثر في نفس الوقت، على الرغم من لهجته الصاخبة، إلا أن قوته الأكبر قد تكون لحظاته الصامتة. يميل الاقتران بين نافين وأرتشيت، الأب والابن، إلى إيجاد العزاء في الصمت، ومن غير المرجح أن يتغير هذا في أي وقت قريب. لذا، من أجل إخراجهم من مناطق الراحة الخاصة بهم، فتى هندي لطيف يصبح فيلمًا عن الإيماءات الكبيرة والصغيرة. أكثر اللحظات التي تفطر القلب تصل إلى شكل هذين الرجلين – يفصل بينهما انفصال الأجيال، لكنهما مقيدتان بتوقعات ثقافية مشتركة – يتكيفان مع أساليب تعبير الآخرين بالطرق الصغيرة التي يستطيعون القيام بها. على مدار الفيلم، يتعلمون التحدث بلغات حب الآخرين، مما يؤدي إلى لحظات مثيرة وغامرة (بعضها في شكل موسيقي مبهج).

أنظر أيضا:

أفضل 11 فيلمًا هنديًا يتم بثها على Amazon Prime

في عالم عادل، فتى هندي لطيف سيجد توزيعًا فوريًا وسيتم الترحيب به جنبًا إلى جنب مع Mira Nair’s زفاف الموسمية كصورة عائلية واقعية لا تكون حوافها الخشنة مثيرة للاهتمام فحسب، بل كاشفة أيضًا. إنه لطيف ومضحك بقدر ما يأتي، وهو نوع من الأشياء التي تُرضي الجماهير والتي من شأنها أن تجعل قلبك يشعر بالامتلاء.

فتى هندي لطيف تسعى حاليا للتوزيع.

تحديث: 25 سبتمبر 2024، الساعة 5:01 مساءً بتوقيت شرق الولايات المتحدة تمت مراجعة فيلم A Nice Indian Boy من العرض العالمي الأول في SXSW 2024 في 23 مارس 2024. تم تحديث هذا المنشور لملاحظة العرض الأول للفيلم في الساحل الشرقي في NewFest، حيث كان فيلم ليلة الافتتاح.



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى