لقد تعلمت خدمة الترجمة من Google 110 لغة جديدة بمساعدة الذكاء الاصطناعي
لقد أصبحت خدمة الترجمة من Google أسرع بكثير عندما يتعلق الأمر بتعلم لغات جديدة، وذلك بفضل الذكاء الاصطناعي التوليدي.
أعلنت شركة جوجل يوم الخميس أن أداة الترجمة الخاصة بها أصبحت تعرف الآن 110 لغات جديدة، وذلك بفضل نموذج اللغة الكبير PaLM 2 الخاص بالشركة.
إليك كيف تعتقد Google أنه يجب تنظيم الذكاء الاصطناعي
للحصول على القائمة الكاملة للغات الجديدة المدعومة، راجع صفحة مساعدة Google. تتضمن أبرز اللغات الكانتونية، والتي تقول Google إنها واحدة من أكثر اللغات المطلوبة للترجمة، بالإضافة إلى اللغة البالية والفيجي والبرتغالية (البرتغال) والتاهيتية والتبتية.
سرعة الضوء ماشابل
وأشارت جوجل أيضًا إلى أن هذا يعد أكبر توسع للترجمة إلى اللغات الأفريقية حتى الآن، حيث أنها تشمل Fon وKikongo وLuo وGa وSwati وVenda وWolof.
وبشكل عام، تخطط جوجل لدعم 1000 لغة من أكثر اللغات المحكية حول العالم، وهو ما يبدو الآن ممكنًا بفضل الذكاء الاصطناعي. تقول Google إن PaLM 2 كان “جزءًا أساسيًا من اللغز، حيث ساعد الترجمة على تعلم اللغات التي ترتبط ارتباطًا وثيقًا ببعضها البعض بشكل أكثر كفاءة.”
للحصول على فكرة عن مدى سرعة خدمة الترجمة من Google في تعلم لغات جديدة، نشرت الشركة آخر تحديث مثل هذا في مايو 2022، عندما تعلمت خدمة الترجمة 24 لغة جديدة، بمساعدة الذكاء الاصطناعي أيضًا. وبشكل عام، استغرقت الشركة ما يقرب من 16 عامًا للوصول إلى 133 لغة.
المواضيع
الذكاء الاصطناعي جوجل
اكتشاف المزيد من مرابع التكنولوجيا
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.